专业向导:刘重霄教授
硕士生导师、北京市大学英语教学研究会理事、北京市研究生英语教学研究会理事、外国语学院副院长
这个专业很任性
你能阅读理解英语国家的文学作品,感受西方文学的艺术表现和见解,掌握一定的文学分析理论和手法。
你能理解分析英语国家的文化现象,了解文化差异以及深层内涵和价值,培养跨文化交际能力。
你能学习和掌握翻译理论,实践英汉双语互译。
你能了解中国与英语国家经济贸易的现状,培养从事国际贸易实务的能力,掌握经贸分析。
这些课程你要学
笔译概论 口译概论 英语阅读 经贸翻译视听语料库 综合英语 经贸翻译阅读
经贸会议翻译 经贸翻译概况 经贸时事阅读 英语基础写作
这些行业需要你
毕业生去向
就业率保持在98%-100%
可在文化教育、大众传媒、对外交流、经济贸易、科技领域、公共事务、国家政府机构等部门从事管理、研究、教学等工作
深造:去国内外一流大学继续深造,攻读文、史、经、哲、法等学科的硕士学位
这些误区要避免
误 区
英语“高分低能”式普及,难以学以致用。
解 答
本校经贸翻译专业着重培养满足社会实际需要,具备国际视野与实践能力,能够熟练从事经贸中英对译工作的高素质专门人才。
这些特质助你如鱼得水
要对英语国家的文学和文化有好奇心和学习热情
具备较好的语言模仿能力、记忆能力和理解能力
要对经贸、金融、会计、法律等方面的知识具有兴趣
具有团队协作精神
这些共性问题要注意
经贸翻译专业学生既要夯实英语听、说、读、写、译等基本技能,又要了解一定的跨文化知识,同时还要面向实践,紧贴社会经济发展动态,这就对学生的语言能力和经贸知识都提出了比较高的要求。
这些问题你能解决
在跨国经贸活动中的语言交际和经贸流程方面方面,我校学生展现了突出的优势;
在对外、旅游、文化、科技、管理和经济等领域,以及工业、交通、设计、物流等重要产业部门,都非常需要经贸翻译专业的人才。
学姐学长有话对你说
英语最吸引我的——认知自我,放眼国际,这也许是英语专业带给我的最大收获。当全世界变成了一个地球村的那一刻起,我深知一定要开拓眼界,不能停留在当下。作为英语(经贸翻译)专业的学生,对企业的商务背景理解会更深入,商务翻译会更有效、自如,在实际工作中就更能得到认可。从学长学姐的就业经验分享中,我明白了掌握单一的技能是远远不够的,唯有复合型人才才能在如此激烈的竞争中脱颖而出。
——林子书
2011级经贸翻译学生