剪牡丹·舟中闻双琵琶
野绿连空,
天青垂水,
素色溶漾都净。
柳径无人,
堕絮飞无影。
汀洲日落人归,
修巾薄袂,
撷香拾翠相竞。
如解凌波,
泊烟渚春暝。
彩绦朱索新整。
宿绣屏、画船风定。
金凤响双槽,
弹出今古幽思谁省。
玉盘大小乱珠迸。
酒上妆面,
花艳眉相并。
重听。
尽汉妃一曲,
江空月静。
扫码学更多!
注释
剪牡丹:《宋史·乐志》十七,教坊有女弟子舞队,第四日佳人剪牡丹队,调名本此。双调一百零一字,仄韵。
素色:白色,指白茫茫的江水。“净”字是形容水的明澈洁净。
修巾薄袂(mèi):长的毛巾,薄的衣袖,指妇女春日装束。
撷(xié):拾取。
彩绦朱索:指五颜六色的彩带,是女子的装饰物,这里使借代手法,以偏概全,泛指美人身上的衣饰。
金凤:曲名。
双槽:槽,琵琶等乐器上弦的格子,这里指双琵琶。
玉盘大小乱珠进:用以描述琵琶声。
汉妃:指汉代王昭君,传说她出塞时弹着琵琶
译文
绿色的原野与天相接,青色的天空笼罩水面,白茫茫的江水波光浮动,一派明澈洁净净。岸边柳荫小路上空无一人,柳絮随风飘荡,地上不留一点踪影。站在船头望去,越过水中的小洲看到落日下归家的人群:妇女们束着修长衣带,衫袖轻飘,竞相在芳洲上采香草、拾翠羽。其中有人步履轻盈,涉浅水而来,在春天夜晚时登上停靠于雾气笼罩的洲渚停船上。
她们刚刚整理完身上的彩带红绳,聚合于船仓彩绘的屏障内。风停夜静时,从屏障内忽然传出两位琵琶女奏响的乐曲,饱含古往今来的失意文人和沦落天涯的歌女郁结的情思,有谁能够领悟?琵琶的乐声嘈嘈切切,犹如大小珍珠落到玉盘的声音。如同醉意上了琵琶女的面颊,她们美艳的双眉紧紧聚拢。我还是尽情地听吧:任她们演奏完一曲如泣如诉的《昭君怨》琵琶曲。此时,唯见江面空阔,月光皎洁。
作者简介 - 张先
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。